Top #2

I just realized that I haven’t written in English for a while. So let’s write in English today.

I sew a black top in December and I really liked it. Now I sew a similar one. The material and straps are thicker than the first one’s.

The top is quite simple and easy to make. My double needle was (it still is) broken, so I used a normal one with zigzag and straight stitch. I made one seam and the others were folds.

The result is ok, it could be better as well but it’s ok and it’s what I was waiting for and planned to be. I didn’t use any patterns so the plan changed a few times during working. For the materials I paid about 7-9€, not bad.

The top is long enough to cover my butt. And because its cutting is just a regtangular tube its tighter from curvy parts. The material looks like satin, it sets nicely and its quite thin.

Thanks Ella for the pics!


-Okuliina

 

Mainokset

Verkkoisesti kesään!

Aloitin tänä vuonna kesäloman Helsinki reissulla kummitätini luokse.

Hänen kanssaan kävin ihanassa lankakaupassa, Snurressa. Ostettiin puuvillalangat kesäkasseihin. Suunnitelmana virkata värikkäät ja kivat kesäkassit.

Oman kassini aloitin virkkaamalla kiinteillä silmukoilla pohjaa. Kerän virkattuani kinteää silmukkaa kyllästyin. Vaihdoin väriä harmaaseen ja aloin tekemään kassista verrkoista. Alimpaan lenkkikerrokseen virkkasin 8kjs*, ps* yhteen 4s* päähän. Seuraavat kerrokset, lähes kassin loppuun asti virkkasin 8kjs → ps yhteen edellisen silmukkaketjun puoliväliin. Lopuksi virkkasin ks* 5krs* ja päättelin työn. Lankaa työhön kului n. 125g/2,5kerää. Lankana Scheepjesin Catona, harmaa ja valkoinen. Koukku 3,5.

*kjs-Ketjusilmukka  *ps-Piilosilmukka  *s-Silmukka  *ks-Kiinteä silmukka  *krs-kerros

No entäs sitten ne kantimet? Virkkasin nauhan, jonka kiinnitin neljästä kohtaa kassiin muutamilla pistoilla. Kannin nauhan tein näin: 160kjs→2krs ks→kiinnitys kassiin.


-Okuliina

 

 

Kässä sanasto=craft vocabulary=le vocabulaire les bricoloages

Et voilà, un vocabulaire les bricoloages en Finnois, en l’Anglais et en Français. (Ma langue maternelle est Finnois, pardon qu’il y a des fautes)

Ja kas tässä, kässä sanasto suomeksi, englanniksi ja ranskaksi. (Anteeksi mahdollisista kirjoitus ja sanasto virheistäni)

And here you go, a vocabulary about crafts in Finnish, in English and in French. (My native language is still Finnish so I’m sorry if there is some mistakes in the vocabulary)

 Virkkaussanasto= Crocheting vocabulary = Vocabulaire de crochet
  • virkata= crochet = crochet
  • virkkuukoukku= hook = croche
  • lanka= yarn = la laine
  • ketjusilmukka= chain stitch =chaÎnette
  • piilosilmukka= slip stitch = petite maille
  • kiinteäsilmukka= single crochet/double crochet = maille serree
  • silmukka= stitch/loop = maille
  • pylväs= double crochet/treble = bride
  • puolipylväs= half double crochet/half treble = demi-bride
  • silmukkaketju= chain = maille chainette
  • langankierto= yarn over = le jeté
  • kerros= row = rang
  • kavennus= decrease = diminuer/diminuer
  • lisäys= increase = augmenter

Neulesanasto= Knitting vocabulary = Vocabulaire de tricoter

  • neuloa= knit = tricoter
  • neulepuikko= knitting needle = les aiguilles
  • lanka= yarn = la laine
  • silmukka= loop = maille
  • oikea silmukka= loop = boucle
  • kerros= row = rang
  • luoda silmukat= cast on = monter les mailles
  • kirjoneule= fair isle/coloured knitting/colour pattern = jacquard
  • kavennus= decrease/narrowing = augmenter
  • lisäys= increase = augmenter
  • kavennus kaksi silmukkaa yhteen= knit two together = diminutions simple
  • ylivetokavennus= slip/pass over = surjet simple
  • langan kierto= yarn over = le jeté

Lankakässäsanastoa= Yarn craft vocabulary = Vocabulaire de la laine

  • lanka= yarn = la laine
  • kavennus= decrease = diminuer
  • lisäys= increase =augmenter
  • päätellä= fasten off = conclure
  • solmu= knot = nœud
  • virkkaus= crochet = crochet
  • neulonta= knitting = tricot
  • kirjonta= embroidery = broderie
  • koukku= hook = accrocher
  • puikko= needle = les aiguilles
  • neula= needle = une aiguille
  • langankierto= yarn over = le jeté
  • kerros= row = rang
  • silmukka= stitch/loop = la maille
  • purkaa= frog/cast off = arrêter

Kirjontasanasto= Embroidery vocabulary = Vocabulaire de broderie

  • neula= needle = une aiguille
  • lanka= thread = le fil à broder
  • pisto= stitch = le tambour
  • kirjoa= embroider/pattern = broder
  • kirjonta= embroidery = broderie
  • pykäpisto= blanket stitch = point de feston

Materiaalisanasto= Material vocabulary = Vocabulaire du matériel

  • kangas= cloth/fabric = linge
  • lanka= yarn/thread = la laine
  • villa= wool = la laine
  • puuvilla= cotton = cotton
  • trikoo= tricot = tricot
  • huopa= felt = feutrine
  • fleece= fleece =dépouiller
  • farkku= denim = denim
  • polyesteri= polyester = polyester
  • frotee= terry = tissu-éponge
  • plyysi= plush = somptueux
  • polyamidi= polyamide
  • silkki= silk = casaque
  • pitsi= lace = la dentelle
  • Satiini= satin = satin

Ompelusanasto= Sewing vocabulary = Vocabulaire de la couture

  • ompelukone= sewing machine = la machine à coudre
  • (suora ommel=straight stitch = point droit)
  • siksak= zigzag = point zigzag
  • (huolittelusiksak= grooming zigzag = point élastique)
  • piston pituus= stitch lenght = allonger
  • syöttäjän hampaat= feed dog = griffes d’entrainement
  • pistolevy= slide plate = la platine
  • kaksoisneula= double needle = aiguille double
  • puola= bobbin = la bobine
  • neula= needle = une aiguille
  • pakittaa= back = dos
  • paininjalka= presser foot = pied de biche
  • taite= fold =plier
  • saumavara= seam allowance = marge de couture
  • halkio= slit = une échancrure/une braguette
  • päärme= hem = un ourlet
  • nuppineula= a pin = une épingle
  • kangas= cloth/fabric = linge
  • ratkoja= stitch ripper/seam ripper = le découseur
  • kaava= pattern = le patron
  • (kääntö= reverse =revers)
  • ompelulanka= thread/ sewing thread = le fil
  • ommella= sew = coudre
  • tilkku= patch = un morceau

Värjäyssanasto= Dye vocabulary = Vocabulaire de colorant

  • sapluuna= template =calibre
  • värjätä= dye = colorant
  • pigmentti= pigment = colorer
  • batikki= batik = batik
  • sekoittaa= mix  = mélanger
  • silittää= iron =repasser

Kangaspuusanasto= Loom vocabulary = Vocabulaire de métier à tisser

  • kangaspuut= loom = métier à tisser
  • kutoa= weave = tisser
  • matonkude= weft = trame
  • matto= carpet = un tapis
  • sukkula= shuttle = une navette
  • loimi= warp = une chaîne

Muita tarvikkeita= Other accessories = Les accessoires

  • rautalanka= wire = fil de fer
  • kuminauha= rubber band = élastique
  • nappi= a button = un bouton
  • napinläpi= a button hole = boutonière
  • vetoketju= a zipper = fermeture à glisière
  • helmi= a pearl = la perle
  • hakaneula= a safety pin = épingle de sûretè

Muita välineitä= Other tools = Instruments

  • sakset= scissors = les ciseaux
  • neulatyyny= pin cushion = une pelote à épingles
  • suunnitelma= plan = un plan
  • neula= needle = une aiguille
  • koukku= hook = accrocher
  • puikko= needle = aiguille à tricoter
  • lanka= yarn/thread = la laine
  • kangas= cloth = linge
  • mittanauha= measuring tape = mètre ruban
  • kaava= pattern = le patron
  • silitysrauta= iron = fer à repasser

 

http://chezplum.com/french-knitting-dictionnary/

http://www.couturestuff.com/french-english-sewing-dictionary/

https://oombawkadesigncrochet.com/2014/05/french-crochet-terms-and-u-s-crochet-terms.html


-Okuliina

cherry sorbet

Today I’m willing to share a recipe for a fresh delicious home made cherry sorbet. I made this one day sometime ago, the whole family loved it. This is easy and quick to make, tho it takes time to freeze it.

Cherry sorbet
5big leaves of mint
0,8l cherries
(pitted of course)
2,5dl whipped cream

mix the ingredients in a blender

put the mix into a mould

let the sorbet freeze in freezer

eat and enjoy


-Okuliina

Heipskukkuu

Tauot on tauoiteltu ja nyt on aika palata myös blogin pariin! Ihanaa!

Yllättävän paljon blogitauko vähensi stressiä, myös aikataulujen siirtäminen ja tasoittaminen auttoi. Ihan kohta jo kesäloma!

No myönnetään, en onnistunut pitämään nppejäni ihan kokonaan blogista irti, ja mulla on nyt about 5 postausta teille valmiina kunhan vain julkaisee.


-Okuliina

Plan for May

I decided to make a monthly plan here again first time in a little while.

This month

I have four orders in now, three socks, one bag.

sewing knitting Other technique Blog
I must do A tote bag At least one pair of wool socks
I’d like to do A denim dress/skirt

A bag from a sail

Espadrilles shoes -A post about wool socks
-A rocky road instruction and a post about May 1st
-Posts about crafts I’m going to do this month


Happy spring time!
-Okuliina

Don’t forget to follow me on instagram @okuliinacraft

Mittens for grandpa

Hello!
I gave 4 Okuliinacraft gift cards last Christmas. One of them was for my grandpa, mother’s father. He ordered mittens. Now the mittens are ready. Black mittens, wrist is knitted, and thumb and top is crocheted. So once again I prefer to use two techniques in a mitten. The wrist is long, a third of it is knitted two purls, two loops, two purls, two loops…. and the rest of it is just loops. From the thumb to the end it’s crocheted.

I’m happy with the result. I guess the size is just good and they look like they’re made by me.

Yarn: Vilma by Nordia
needles and the hook size: 3,5loops: 52 (thumb 20)


-Okuliina